Bathsheba
Search the Bible using the keyword "Bathsheba".
http://biblica.com/bible/word/index.php?word_request=bathsheba&selected_version_word=tn...
Bible Reading Plan (NIV Daily Bible)
Each day contains portions from the Old Testament, New Testament, and Psalms or Proverbs. RSS feed available.
http://biblica.com/bibles/dailyreading/index.php
Santa Biblica La Nueva Versión Internacional
The Nueva Versión Internacional (NVI) is a new translation of the Bible directly from the original languages Hebrew, Aramaic and Greek into a newer and more exact and elegant contemporary Spanish.sion. The Nueva Versión Internacional (NVI) was the first translation in a different language.
http://biblica.com/nvi/
Thai Bible
This translation of the Bible is for the Thai language, which is primarily used in Thailand. This translation uses a semi-formal language style and applies a mixed translation philosophy. It is translated from the biblical languages and the New Testament was completed in 1999.
http://biblica.com/bibles/thai/index.php
Portuguese Bible (Brazilian) :: Nova Versão Internacional (NVI)
This translation of the Bible is for the Brazilian dialect of the Portuguese language, which is primarily used in Brazil. This translation uses a semi-formal language style and applies a meaning-based translation philosophy. It is translated from the biblical languages and was completed in April 2000.
http://biblica.com/bibles/portuguese/index.php
Oromo Bible
This translation of the New Testament is for the Orominay [Oromo] language. It is was completed in May 2006.
http://biblica.com/bibles/oromo/index.php
Ndebele Bible
This translation of the Bible is for the Ndebele language, which is primarily used in Zimbabwe. This translation uses an informal language style and applies a meaning-based translation philosophy. It is translated consulting the biblical languages was completed in January 2002.
http://ibs.org/bibles/ndebele/index.php
Malayalam Bible
This translation of the Bible is for the Malayalam language, which is primarily used in India. This translation uses a semi-formal language style and applies a meaning-based translation philosophy. It is translated from multiple translations and references and was completed in 1997.
http://ibs.org/bibles/malayalam/index.php
Luo - Dholuo Bible
This of the New Testament is for Dholuo (alternate name for the Luo language), which is primarily used in Kenya. This translation uses a informal language style and applies a meaning-based translation philosophy. It was completed in October 2000.
http://biblica.com/bibles/luo/index.php
Japanese Living Bible
This translation of the Bible is for the Japanese language. This translation uses an informal language style and applies a meaning-based translation philosophy. It is translated from the biblical languages and was completed in 1977.
http://biblica.com/bibles/japanese/index.php